
18 novembre 2024
Isabelle Brulant, Prix ATAA de la Traduction de documentaires audiovisuels 2024
Le Prix de la traduction de documentaires audiovisuels 2024 a été décerné à Isabelle Brulant, pour le documentaire Pétrole, un lobby tout puissant, réalisé par Dan Edge. Le jury a tenu à décerner une mention spéciale à Lola Wagner, pour le documentaire Food Factory USA, réalisé par Jen Markowtitz.
La 7e édition du Prix de la traduction de documentaires audiovisuels, créé par l’ATAA avec le soutien de la Scam, s’est tenue le 14 novembre dans nos locaux, en présence, entre autres, de Claudia Faes (lauréate 2023) et Mélanie Bréda (finaliste 2019). L’occasion de rappeler que sans traducteurs et traductrices de talent, les films étrangers resteraient inaccessibles à la très grande majorité du public français. Une belle mise en lumière du travail de ces auteurs et autrices de l’ombre !
Le Prix de la Traduction de documentaires audiovisuels est décerné à Isabelle Brulant
pour Pétrole, un lobby tout-puissant
de Jane McMullen
Titre original : The Power of oil, Part 1 : denial
53’ – 2022 – États-Unis
Produit par Frontline, Mongoose Pictures, diffusé sur Arte, laboratoire : Telos Adaptation
Décrit en deux parties – Le Déni et Le Doute –, le documentaire dévoile les mille stratégies utilisées par le lobby pétrolier pour entraver la lutte contre le réchauffement climatique. Retraçant l’incapacité de l’industrie des énergies fossiles à réagir face à la menace du changement climatique, il décrit les recherches instiguées par les entreprises pétrolières et les stratégies déployées pour semer le doute dans l’opinion publique sur la validité des résultats. Cette enquête révèle aussi les manipulations des lobbys pour endiguer la mise en place de politiques environnementales et pour retarder la transition vers des énergies renouvelables, en dépit des avertissements de plus en plus pressants de la communauté scientifique.
Mention spéciale du jury : Lola Wagner
pour Food Factory USA.
de Jen Markowitz
Titre original : Food Factory USA : S1 E18 Who’s Hangry
22’ – 2014 – États-Unis
Produit par Cineflix Inc, diffusé sur National Geographic Channel, laboratoire : Imagine
Plongez dans les coulisses de la production des aliments fétiches des États-Unis ! Entre burgers, sirop au chocolat, sauces, bières et bien plus encore, chaque épisode fait le grand écart entre la préparation artisanale à petite échelle et les immenses usines de l’industrie agroalimentaire. Le téléspectateur se voit embarqué dans un tourbillon de machines, de secrets de fabrication, d’ingrédients bruts et de produits transformés, assaisonné d’une bonne dose d’anecdotes et d’humour !
Le jury était composé de
- Mélanie Bréda, traductrice de l’audiovisuel, finaliste 2019 du Prix de la traduction de documentaires audiovisuels
- Caroline Cadrieu, directrice artistique, comédienne et autrice d’audiodescriptions
- Claudia Faes, traductrice de l’audiovisuel, lauréate 2023 du Prix de la traduction de documentaires audiovisuels
- Caroline Franck, responsable de site chez EVA Strasbourg
- Marine Héligon, traductrice de l’audiovisuel, finaliste 2014 du Prix de sous-titrage d’un film anglophone